docs: switch to https://ihkmckernel.readthedocs.io and add contents
Change-Id: I9515034ac372dbe554e1010f646b382c5dc94458
This commit is contained in:
1077
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/NEWS.po
Normal file
1077
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/NEWS.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
469
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/README_.po
Normal file
469
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/README_.po
Normal file
@@ -0,0 +1,469 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 16:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:2
|
||||
msgid "|McKernel Logo|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"IHK/McKernel is a light-weight multi-kernel operating system designed for"
|
||||
" high-end supercomputing. It runs Linux and McKernel, a light-weight "
|
||||
"kernel (LWK), side-by-side inside compute nodes and aims at the "
|
||||
"following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provide scalable and consistent execution of large-scale parallel "
|
||||
"scientific applications, but at the same time maintain the ability to "
|
||||
"rapidly adapt to new hardware features and emerging programming models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provide efficient memory and device management so that resource "
|
||||
"contention and data movement are minimized at the system level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Eliminate OS noise by isolating OS services in Linux and provide jitter "
|
||||
"free execution on the LWK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support the full POSIX/Linux APIs by selectively offloading (slow-path) "
|
||||
"system calls to Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:21
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:23
|
||||
msgid "Documentation is available `here <https://ihkmckernel.readthedocs.io>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:27
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:29
|
||||
msgid "`Background <#background-and-motivation>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:30
|
||||
msgid "`Architectural Overview <#architectural-overview>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:31
|
||||
msgid "`Installation <#installation>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:32
|
||||
msgid "`The Team <#the-team>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:35
|
||||
msgid "Background and Motivation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the growing complexity of high-end supercomputers, the current "
|
||||
"system software stack faces significant challenges as we move forward to "
|
||||
"exascale and beyond. The necessity to deal with extreme degree of "
|
||||
"parallelism, heterogeneous architectures, multiple levels of memory "
|
||||
"hierarchy, power constraints, etc., advocates operating systems that can "
|
||||
"rapidly adapt to new hardware requirements, and that can support novel "
|
||||
"programming paradigms and runtime systems. On the other hand, a new class"
|
||||
" of more dynamic and complex applications are also on the horizon, with "
|
||||
"an increasing demand for application constructs such as in-situ analysis,"
|
||||
" workflows, elaborate monitoring and performance tools. This complexity "
|
||||
"relies not only on the rich features of POSIX, but also on the Linux APIs"
|
||||
" (such as the */proc*, */sys* filesystems, etc.) in particular."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:52
|
||||
msgid "Two Traditional HPC OS Approaches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traditionally, light-weight operating systems specialized for HPC "
|
||||
"followed two approaches to tackle scalable execution of large-scale "
|
||||
"applications. In the full weight kernel (FWK) approach, a full Linux "
|
||||
"environment is taken as the basis, and features that inhibit attaining "
|
||||
"HPC scalability are removed, i.e., making it light-weight. The pure "
|
||||
"light-weight kernel (LWK) approach, on the other hand, starts from "
|
||||
"scratch and effort is undertaken to add sufficient functionality so that "
|
||||
"it provides a familiar API, typically something close to that of a "
|
||||
"general purpose OS, while at the same time it retains the desired "
|
||||
"scalability and reliability attributes. Neither of these approaches "
|
||||
"yields a fully Linux compatible environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:67
|
||||
msgid "The Multi-kernel Approach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"A hybrid approach recognized recently by the system software community is"
|
||||
" to run Linux simultaneously with a lightweight kernel on compute nodes "
|
||||
"and multiple research projects are now pursuing this direction. The basic"
|
||||
" idea is that simulations run on an HPC tailored lightweight kernel, "
|
||||
"ensuring the necessary isolation for noiseless execution of parallel "
|
||||
"applications, but Linux is leveraged so that the full POSIX API is "
|
||||
"supported. Additionally, the small code base of the LWK can also "
|
||||
"facilitate rapid prototyping for new, exotic hardware features. "
|
||||
"Nevertheless, the questions of how to share node resources between the "
|
||||
"two types of kernels, where do device drivers execute, how exactly do the"
|
||||
" two kernels interact with each other and to what extent are they "
|
||||
"integrated, remain subjects of ongoing debate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:83
|
||||
msgid "Architectural Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the heart of the stack is a low-level software infrastructure called "
|
||||
"Interface for Heterogeneous Kernels (IHK). IHK is a general framework "
|
||||
"that provides capabilities for partitioning resources in a many-core "
|
||||
"environment (e.g.,CPU cores and physical memory) and it enables "
|
||||
"management of lightweight kernels. IHK can allocate and release host "
|
||||
"resources dynamically and no reboot of the host machine is required when "
|
||||
"altering configuration. IHK also provides a low-level inter-kernel "
|
||||
"messaging infrastructure, called the Inter-Kernel Communication (IKC) "
|
||||
"layer. An architectural overview of the main system components is shown "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:99
|
||||
msgid "arch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"McKernel is a lightweight kernel written from scratch. It is designed for"
|
||||
" HPC and is booted from IHK. McKernel retains a binary compatible ABI "
|
||||
"with Linux, however, it implements only a small set of performance "
|
||||
"sensitive system calls and the rest are offloaded to Linux. Specifically,"
|
||||
" McKernel has its own memory management, it supports processes and multi-"
|
||||
"threading with a simple round-robin cooperative (tick-less) scheduler, "
|
||||
"and it implements signaling. It also allows inter-process memory mappings"
|
||||
" and it provides interfaces to hardware performance counters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:112
|
||||
msgid "Functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"An overview of some of the principal functionalities of the IHK/McKernel "
|
||||
"stack is provided below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:118
|
||||
msgid "System Call Offloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"System call forwarding in McKernel is implemented as follows. When an "
|
||||
"offloaded system call occurs, McKernel marshals the system call number "
|
||||
"along with its arguments and sends a message to Linux via a dedicated IKC"
|
||||
" channel. The corresponding proxy process running on Linux is by default "
|
||||
"waiting for system call requests through an ioctl() call into IHK’s "
|
||||
"system call delegator kernel module. The delegator kernel module’s IKC "
|
||||
"interrupt handler wakes up the proxy process, which returns to userspace "
|
||||
"and simply invokes the requested system call. Once it obtains the return "
|
||||
"value, it instructs the delegator module to send the result back to "
|
||||
"McKernel, which subsequently passes the value to user-space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:132
|
||||
msgid "Unified Address Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unified address space model in IHK/McKernel ensures that offloaded "
|
||||
"system calls can seamlessly resolve arguments even in case of pointers. "
|
||||
"This mechanism is depicted below and is implemented as follows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:141
|
||||
msgid "unified_ap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, the proxy process is compiled as a position independent binary, "
|
||||
"which enables us to map the code and data segments specific to the proxy "
|
||||
"process to an address range which is explicitly excluded from McKernel’s "
|
||||
"user space. The grey box on the right side of the figure demonstrates the"
|
||||
" excluded region. Second, the entire valid virtual address range of "
|
||||
"McKernel’s application user-space is covered by a special mapping in the "
|
||||
"proxy process for which we use a pseudo file mapping in Linux. This "
|
||||
"mapping is indicated by the blue box on the left side of the figure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:153
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a smooth experience, we recommend the following combination of OS "
|
||||
"distributions and platforms:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:158
|
||||
msgid "CentOS 7.3+ running on Intel Xeon, Xeon Phi, Fujitsu A64FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:161
|
||||
msgid "1. Change SELinux settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:163
|
||||
msgid "Log in as the root and disable SELinux:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:169
|
||||
msgid "Change the file to SELINUX=disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:172
|
||||
msgid "2. Reboot the host machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:179
|
||||
msgid "3. Prepare packages, kernel symbol table file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:181
|
||||
msgid "You will need the following packages installed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that to install libdwarf-devel to RHEL-8.2, you need to enable the "
|
||||
"CodeReady Linux Builder (CLB) repository and the EPEL repository with the"
|
||||
" following commands:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:195
|
||||
msgid "Grant read permission to the System.map file of your kernel version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:202
|
||||
msgid "4. Obtain sources and compile the kernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:204
|
||||
msgid "Clone the source code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:212
|
||||
msgid "(Optional) Checkout to the specific branch or version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Foe example, if you want to try the development branch, use “development”"
|
||||
" as the pathspec. If you want to try the prerelease version 1.7.0-0.2, "
|
||||
"use “1.7.0-0.2”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:225
|
||||
msgid "4.1 Install with cmake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:227
|
||||
msgid "Configure and compile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IHK kernel modules and McKernel kernel image should be installed "
|
||||
"under the **ihk+mckernel** folder in your home directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:239
|
||||
msgid "4.2 Install with rpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:241
|
||||
msgid "Build rpm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IHK kernel modules and McKernel kernel image are installed under the "
|
||||
"system directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:256
|
||||
msgid "5. Boot McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"A boot script called mcreboot.sh is provided under sbin in the install "
|
||||
"folder. To boot on logical CPU 1 with 512MB of memory, use the following "
|
||||
"invocation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should see something similar like this if you display the McKernel’s "
|
||||
"kernel message log:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:296
|
||||
msgid "6. Run a simple program on McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mcexec command line tool (which is also the Linux proxy process) can "
|
||||
"be used for executing applications on McKernel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:307
|
||||
msgid "7. Shutdown McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:309
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, to shutdown McKernel and release CPU/memory resources back to "
|
||||
"Linux use the following command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:317
|
||||
msgid "8. Advanced: Enable Utility Thread offloading Interface (UTI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:319
|
||||
msgid ""
|
||||
"UTI enables a runtime such as MPI runtime to spawn utility threads such "
|
||||
"as MPI asynchronous progress threads to Linux cores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:323
|
||||
msgid "8.1 Install capstone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:325
|
||||
msgid "Install EPEL capstone-devel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:333
|
||||
msgid "8.2 Install syscall_intercept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:342
|
||||
msgid "8.3 Install UTI for McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:344
|
||||
msgid "Install:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:354
|
||||
msgid "8.4 Install McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:361
|
||||
msgid "8.5 Run executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:368
|
||||
msgid "8.6 Install UTI for Linux for performance comparison"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:370
|
||||
msgid "Install by make:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:379
|
||||
msgid "Install by rpm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:391
|
||||
msgid "The Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"The McKernel project was started at The University of Tokyo and currently"
|
||||
" it is mainly developed at RIKEN. Some of our collaborators include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:397
|
||||
msgid "Hitachi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:398
|
||||
msgid "Fujitsu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:399
|
||||
msgid "CEA (France)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:400
|
||||
msgid "NEC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:403
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:405
|
||||
msgid "McKernel is GPL licensed, as found in the LICENSE file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:408
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please give your feedback to us via one of the following mailing lists. "
|
||||
"Subscription via `www.pccluster.org "
|
||||
"<http://www.pccluster.org/mailman/listinfo/mckernel-users>`__ is needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:415
|
||||
msgid "English: mckernel-users@pccluster.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../README_.rst:416
|
||||
msgid "Japanese: mckernel-users-jp@pccluster.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
101
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/archtecture.po
Normal file
101
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/archtecture.po
Normal file
@@ -0,0 +1,101 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 16:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:2
|
||||
msgid "Architectural Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the heart of the stack is a low-level software infrastructure called "
|
||||
"Interface for Heterogeneous Kernels (IHK). IHK is a general framework "
|
||||
"that provides capabilities for partitioning resources in a many-core "
|
||||
"environment (e.g.,CPU cores and physical memory) and it enables "
|
||||
"management of lightweight kernels. IHK can allocate and release host "
|
||||
"resources dynamically and no reboot of the host machine is required when "
|
||||
"altering configuration. IHK also provides a low-level inter-kernel "
|
||||
"messaging infrastructure, called the Inter-Kernel Communication (IKC) "
|
||||
"layer. An architectural overview of the main system components is shown "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"McKernel is a lightweight kernel written from scratch. It is designed for"
|
||||
" HPC and is booted from IHK. McKernel retains a binary compatible ABI "
|
||||
"with Linux, however, it implements only a small set of performance "
|
||||
"sensitive system calls and the rest are offloaded to Linux. Specifically,"
|
||||
" McKernel has its own memory management, it supports processes and multi-"
|
||||
"threading with a simple round-robin cooperative (tick-less) scheduler, "
|
||||
"and it implements signaling. It also allows inter-process memory mappings"
|
||||
" and it provides interfaces to hardware performance counters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:29
|
||||
msgid "Functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"An overview of some of the principal functionalities of the IHK/McKernel "
|
||||
"stack is provided below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:35
|
||||
msgid "System Call Offloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"System call forwarding in McKernel is implemented as follows. When an "
|
||||
"offloaded system call occurs, McKernel marshals the system call number "
|
||||
"along with its arguments and sends a message to Linux via a dedicated IKC"
|
||||
" channel. The corresponding proxy process running on Linux is by default "
|
||||
"waiting for system call requests through an ioctl() call into IHK’s "
|
||||
"system call delegator kernel module. The delegator kernel module’s IKC "
|
||||
"interrupt handler wakes up the proxy process, which returns to userspace "
|
||||
"and simply invokes the requested system call. Once it obtains the return "
|
||||
"value, it instructs the delegator module to send the result back to "
|
||||
"McKernel, which subsequently passes the value to user-space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:49
|
||||
msgid "Unified Address Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unified address space model in IHK/McKernel ensures that offloaded "
|
||||
"system calls can seamlessly resolve arguments even in case of pointers. "
|
||||
"This mechanism is depicted below and is implemented as follows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, the proxy process is compiled as a position independent binary, "
|
||||
"which enables us to map the code and data segments specific to the proxy "
|
||||
"process to an address range which is explicitly excluded from McKernel’s "
|
||||
"user space. The grey box on the right side of the figure demonstrates the"
|
||||
" excluded region. Second, the entire valid virtual address range of "
|
||||
"McKernel’s application user-space is covered by a special mapping in the "
|
||||
"proxy process for which we use a pseudo file mapping in Linux. This "
|
||||
"mapping is indicated by the blue box on the left side of the figure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
79
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/background.po
Normal file
79
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/background.po
Normal file
@@ -0,0 +1,79 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 16:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../background.rst:2
|
||||
msgid "Background and Motivation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../background.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the growing complexity of high-end supercomputers, the current "
|
||||
"system software stack faces significant challenges as we move forward to "
|
||||
"exascale and beyond. The necessity to deal with extreme degree of "
|
||||
"parallelism, heterogeneous architectures, multiple levels of memory "
|
||||
"hierarchy, power constraints, etc., advocates operating systems that can "
|
||||
"rapidly adapt to new hardware requirements, and that can support novel "
|
||||
"programming paradigms and runtime systems. On the other hand, a new class"
|
||||
" of more dynamic and complex applications are also on the horizon, with "
|
||||
"an increasing demand for application constructs such as in-situ analysis,"
|
||||
" workflows, elaborate monitoring and performance tools. This complexity "
|
||||
"relies not only on the rich features of POSIX, but also on the Linux APIs"
|
||||
" (such as the */proc*, */sys* filesystems, etc.) in particular."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../background.rst:19
|
||||
msgid "Two Traditional HPC OS Approaches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../background.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traditionally, light-weight operating systems specialized for HPC "
|
||||
"followed two approaches to tackle scalable execution of large-scale "
|
||||
"applications. In the full weight kernel (FWK) approach, a full Linux "
|
||||
"environment is taken as the basis, and features that inhibit attaining "
|
||||
"HPC scalability are removed, i.e., making it light-weight. The pure "
|
||||
"light-weight kernel (LWK) approach, on the other hand, starts from "
|
||||
"scratch and effort is undertaken to add sufficient functionality so that "
|
||||
"it provides a familiar API, typically something close to that of a "
|
||||
"general purpose OS, while at the same time it retains the desired "
|
||||
"scalability and reliability attributes. Neither of these approaches "
|
||||
"yields a fully Linux compatible environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../background.rst:34
|
||||
msgid "The Multi-kernel Approach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../background.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"A hybrid approach recognized recently by the system software community is"
|
||||
" to run Linux simultaneously with a lightweight kernel on compute nodes "
|
||||
"and multiple research projects are now pursuing this direction. The basic"
|
||||
" idea is that simulations run on an HPC tailored lightweight kernel, "
|
||||
"ensuring the necessary isolation for noiseless execution of parallel "
|
||||
"applications, but Linux is leveraged so that the full POSIX API is "
|
||||
"supported. Additionally, the small code base of the LWK can also "
|
||||
"facilitate rapid prototyping for new, exotic hardware features. "
|
||||
"Nevertheless, the questions of how to share node resources between the "
|
||||
"two types of kernels, where do device drivers execute, how exactly do the"
|
||||
" two kernels interact with each other and to what extent are they "
|
||||
"integrated, remain subjects of ongoing debate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
57
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/boot_run_shutdown.po
Normal file
57
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/boot_run_shutdown.po
Normal file
@@ -0,0 +1,57 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 16:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../boot_run_shutdown.rst:2
|
||||
msgid "Boot McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../boot_run_shutdown.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"A boot script called ``mcreboot.sh`` is provided under ``sbin`` in the "
|
||||
"install folder. To boot on logical CPU 1 with 512MB of memory, use the "
|
||||
"following invocation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../boot_run_shutdown.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should see something similar like this if you display the McKernel’s "
|
||||
"kernel message log:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../boot_run_shutdown.rst:42
|
||||
msgid "Run a simple program on McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../boot_run_shutdown.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mcexec command line tool (which is also the Linux proxy process) can "
|
||||
"be used for executing applications on McKernel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../boot_run_shutdown.rst:53
|
||||
msgid "Shutdown McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../boot_run_shutdown.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, to shutdown McKernel and release CPU/memory resources back to "
|
||||
"Linux use the following command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
39
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/contact.po
Normal file
39
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/contact.po
Normal file
@@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 16:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../contact.rst:2
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../contact.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please give your feedback to us via one of the following mailing lists. "
|
||||
"Subscription via `www.pccluster.org "
|
||||
"<http://www.pccluster.org/mailman/listinfo/mckernel-users>`__ is needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../contact.rst:9
|
||||
msgid "English: mckernel-users@pccluster.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../contact.rst:10
|
||||
msgid "Japanese: mckernel-users-jp@pccluster.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
59
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/cover.po
Normal file
59
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/cover.po
Normal file
@@ -0,0 +1,59 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 16:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"IHK/McKernel is a light-weight multi-kernel operating system designed for"
|
||||
" high-end supercomputing. It runs Linux and McKernel, a light-weight "
|
||||
"kernel (LWK), side-by-side inside compute nodes and aims at the "
|
||||
"following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provide scalable and consistent execution of large-scale parallel "
|
||||
"scientific applications, but at the same time maintain the ability to "
|
||||
"rapidly adapt to new hardware features and emerging programming models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provide efficient memory and device management so that resource "
|
||||
"contention and data movement are minimized at the system level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Eliminate OS noise by isolating OS services in Linux and provide jitter "
|
||||
"free execution on the LWK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support the full POSIX/Linux APIs by selectively offloading (slow-path) "
|
||||
"system calls to Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../cover.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"See `Quick Guide -- Installation <quick.html#installation>`__ for jump "
|
||||
"start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
28
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/doc.po
Normal file
28
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/doc.po
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 16:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../doc.rst:2
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../doc.rst:4
|
||||
msgid "Documentation is available `here <https://ihkmckernel.readthedocs.io>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
40
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/ihk_developers.po
Normal file
40
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/ihk_developers.po
Normal file
@@ -0,0 +1,40 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 16:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../ihk_developers.rst:6
|
||||
msgid "External Specs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ihk_developers.rst:9
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ihk_developers.rst:12
|
||||
msgid "Function Specs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ihk_developers.rst:15
|
||||
msgid "Command / Daemon Specs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ihk_developers.rst:18
|
||||
msgid "Booting LWK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
95
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/index.po
Normal file
95
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/index.po
Normal file
@@ -0,0 +1,95 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-07 10:00+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:12
|
||||
msgid "Quick Guide"
|
||||
msgstr "クイックガイド"
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:18
|
||||
msgid "Users' Guide"
|
||||
msgstr "ユーザガイド"
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:24
|
||||
msgid "Operators' Guide"
|
||||
msgstr "運用ガイド"
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:30
|
||||
msgid "IHK Developers' Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:36
|
||||
msgid "McKernel Developers' Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:42
|
||||
msgid "IHK Specifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:48
|
||||
msgid "McKernel Specifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:54
|
||||
msgid "What's New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:8
|
||||
msgid "IHK/McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"IHK/McKernel is a light-weight multi-kernel operating system designed for"
|
||||
" high-end supercomputing. It runs Linux and McKernel, a light-weight "
|
||||
"kernel (LWK), side-by-side inside compute nodes and aims at the "
|
||||
"following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provide scalable and consistent execution of large-scale parallel "
|
||||
"scientific applications, but at the same time maintain the ability to "
|
||||
"rapidly adapt to new hardware features and emerging programming models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provide efficient memory and device management so that resource "
|
||||
"contention and data movement are minimized at the system level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Eliminate OS noise by isolating OS services in Linux and provide jitter "
|
||||
"free execution on the LWK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support the full POSIX/Linux APIs by selectively offloading (slow-path) "
|
||||
"system calls to Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../cover.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"See `Quick Guide -- Installation <quick.html#installation>`__ for jump "
|
||||
"start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
191
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/install.po
Normal file
191
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/install.po
Normal file
@@ -0,0 +1,191 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 16:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:4
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "インストール"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:6
|
||||
msgid "The following OS distributions and platforms are recommended:"
|
||||
msgstr "推奨OSディストリビューションとプロセッサは以下の通り。"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:8
|
||||
msgid "OS distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:10
|
||||
msgid "CentOS 7.3 or later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:11
|
||||
msgid "RHEL 7.3 or later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:13
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:15
|
||||
msgid "Intel Xeon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:16
|
||||
msgid "Intel Xeon Phi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:17
|
||||
msgid "Fujitsu A64FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:20
|
||||
msgid "Prepare files for building McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant read permission to the System.map file of your kernel version on "
|
||||
"the build machine:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:28
|
||||
msgid "Install the following packages to the build machine:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:35 ../../install.rst:179
|
||||
msgid "When having access to repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:37 ../../install.rst:181
|
||||
msgid "On RHEL 8, enable the CodeReady Linux Builder (CLB) repository:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:43 ../../install.rst:187
|
||||
msgid "On CentOS 8, enable the PowerTools repository:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:49 ../../install.rst:193
|
||||
msgid "Install with yum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:56 ../../install.rst:200
|
||||
msgid "When not having access to repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask the system administrator to install them. Note that ``libdwarf-"
|
||||
"devel`` is in the CodeReady Linux Builder repository on RHEL 8 or in the "
|
||||
"PowerTools repository on CentOS 8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:61
|
||||
msgid "Clone, compile, install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:63
|
||||
msgid "Clone the source code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:71
|
||||
msgid "(Optional) Checkout to the specific branch or version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Foe example, if you want to try the development branch, use “development”"
|
||||
" as the pathspec. If you want to try the prerelease version 1.7.0-0.2, "
|
||||
"use “1.7.0-0.2”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:83
|
||||
msgid "Move to build directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:89
|
||||
msgid "Run cmake:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:92 ../../install.rst:135
|
||||
msgid "When not cross-compiling:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:99 ../../install.rst:142
|
||||
msgid "When cross-compiling:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:111
|
||||
msgid "Install with cmake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:113
|
||||
msgid "Install with make:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kernel modules and McKernel kernel image should be installed under "
|
||||
"the **ihk+mckernel** folder in your home directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:123
|
||||
msgid "Install with rpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:125
|
||||
msgid "Create the tarball and the spec file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:132
|
||||
msgid "Create the rpm package:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:148
|
||||
msgid "Install the rpm package:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kernel modules and McKernel kernel image are installed under the "
|
||||
"standard system directories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:158
|
||||
msgid "Prepare files and change settings for installing McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:160
|
||||
msgid "Disable SELinux of the compute nodes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:166
|
||||
msgid "Change the file to SELINUX=disabled. And then reboot the compute nodes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:172
|
||||
msgid "Install the following packages to the compute nodes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask the system administrator to install them. Note that ``libdwarf`` is "
|
||||
"in the CodeReady Linux Builder repository on RHEL 8 or in the PowerTools "
|
||||
"repository on CentOS 8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
28
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/license.po
Normal file
28
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/license.po
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 16:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../license.rst:2
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../license.rst:4
|
||||
msgid "McKernel is GPL licensed, as found in the LICENSE file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
20
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/logo.po
Normal file
20
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/logo.po
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 16:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
28
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/mckernel_developers.po
Normal file
28
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/mckernel_developers.po
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 16:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../mckernel_developers.rst:6
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../mckernel_developers.rst:9
|
||||
msgid "Interface details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
886
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/operators.po
Normal file
886
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/operators.po
Normal file
@@ -0,0 +1,886 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-07 10:26+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This document will explain how to operate system with McKernel."
|
||||
msgstr "McKernelを用いたシステムを運用するシステム管理者を対象として、運用手順を説明する。"
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:8
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "インストール"
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:10
|
||||
msgid "See `Quick Guide -- Installation <quick.html#installation>`__."
|
||||
msgstr "`クイックガイド ― インストール <quick.html#installation>`__ に記載する。"
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:2
|
||||
msgid "Advanced: Enable Utility Thread offloading Interface (UTI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"UTI enables a runtime such as MPI runtime to spawn utility threads such "
|
||||
"as MPI asynchronous progress threads to Linux cores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:8
|
||||
msgid "Install capstone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:11 ../../uti.rst:22
|
||||
msgid "When compute nodes don't have access to repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:13
|
||||
msgid "Install EPEL capstone-devel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask the system administrator to install ``capstone-devel``. Note that it "
|
||||
"is in the EPEL repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:28
|
||||
msgid "Install syscall_intercept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:37
|
||||
msgid "Install UTI for McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:39
|
||||
msgid "Install:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:49
|
||||
msgid "Install McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:51
|
||||
msgid "Add ``-DENABLE_UTI=ON`` option to ``cmake``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:58
|
||||
msgid "Run programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:60
|
||||
msgid "Add ``--enable-uti`` option to ``mcexec``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:67
|
||||
msgid "Install UTI for Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should skip this step if it's already installed as with, for example,"
|
||||
" Fujitsu Technical Computing Suite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:72
|
||||
msgid "Install by make"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:82
|
||||
msgid "Install by rpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:15
|
||||
msgid "Boot and Shut-down"
|
||||
msgstr "起動停止"
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:18
|
||||
msgid "Related files"
|
||||
msgstr "関連ファイル"
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the followings, the install directory of IHK/McKernel is shown as "
|
||||
"``<install>`` . The kernel modules and their locations are as follows."
|
||||
msgstr "以降、IHK/McKernelのインストールディレクトリを<install>とする。SMPプロセッサ向け、x86_64アーキ向けの関連ファイルの場所は以下の通り。"
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:24
|
||||
msgid "<install>/kmod/ihk.ko"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:24
|
||||
msgid "IHK-master core"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:26
|
||||
msgid "|ihk-smp|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:26
|
||||
msgid "IHK-master driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:29
|
||||
msgid "|mcctrl|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:29
|
||||
msgid "Delegator module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:32
|
||||
msgid "|mckernel.img|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:32
|
||||
msgid "Kernel Image"
|
||||
msgstr "カーネルイメージ"
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:40
|
||||
msgid "The commands and daemons for operation and their locations are as follows."
|
||||
msgstr "運用向けコマンド・デーモンのファイルの場所は以下の通り。"
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:43
|
||||
msgid "|mcreboot|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:43
|
||||
msgid "Boot script"
|
||||
msgstr "起動スクリプト"
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:46
|
||||
msgid "|mcstop|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:46
|
||||
msgid "Shutdown script"
|
||||
msgstr "シャットダウンスクリプト"
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:49
|
||||
msgid "<install>/bin/mcexec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:49
|
||||
msgid "Process invocation command"
|
||||
msgstr "プロセス起動コマンド"
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:51
|
||||
msgid "<install>/bin/eclair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:51
|
||||
msgid "Kernel dump analysis tool"
|
||||
msgstr "カーネルダンプ解析ツール"
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:53
|
||||
msgid "|vmcore2mckdump|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:53
|
||||
msgid "Kernel dump format conversion tool"
|
||||
msgstr "カーネルダンプ形式変換ツール"
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:60
|
||||
msgid "以下、関連コマンドおよび関連関数のインターフェイスを説明する。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:63
|
||||
msgid "インターフェイス"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:66
|
||||
msgid "カーネル引数"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:68
|
||||
msgid "McKernelのカーネル引数を表 :numref:`tab-kargs` に示す。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:72
|
||||
msgid "McKernelのカーネル引数"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:75
|
||||
msgid "hidos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:75
|
||||
msgid "IKCを有効にする。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:77
|
||||
msgid "|dlv|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "Linuxのpanicハンドラ経由でダンプを行った場合の、ダ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "ンプ対象とするメモリ領域の種類を<level>に設定する。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "設定可能な値は以下の通り。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:83 ../../operators.rst:164 ../../operators.rst:196
|
||||
#: ../../operators.rst:234
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:84 ../../operators.rst:165
|
||||
msgid "IHKがMcKernelに割り当てたメモリ領域を出力する"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:85 ../../operators.rst:166
|
||||
msgid "24"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:86 ../../operators.rst:167
|
||||
msgid "カーネルが使用しているメモリ領域を出力する"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:88 ../../operators.rst:169
|
||||
msgid "指定がなかった場合は24が用いられる。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:90
|
||||
msgid "|allow|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "McKernelに割り当てられたCPU数より大きい数のスレッド"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "またはプロセスの生成を許可する。この引数が指定され"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "ない場合に、CPU数より大きい数のスレッドまたはプロセ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "スをclone(), fork(), vfork()などで生成しようとする"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "と、当該システムコールがEINVALエラーを返す。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:102
|
||||
msgid "ブートスクリプト"
|
||||
msgstr "ブートスクリプト"
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:105 ../../operators.rst:207
|
||||
msgid "書式"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:113 ../../operators.rst:217
|
||||
msgid "オプション"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:116
|
||||
msgid "|opt-c|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "McKernelに割り当てるCPUのリストを指定する。フォー"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "マットは以下の通り。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "<CPU logical id>,<CPU logical id>...または"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "<CPU logical id>-<CPU logical id>,<CPU logical id>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "-<CPU logical id>...または両者の混合。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:122
|
||||
msgid "|opt-r|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "McKernelのCPUがIKCメッセージを送るLinux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "CPUを指定する。フォーマットは以下の通り。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "<CPU list>:<CPU id>+<CPU list>:<CPU id>..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "<CPU list>のフォーマットは-cオプションにおけるもの"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "と同じである。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "各<CPU list>:<CPU id>は<CPU list>で示されるMcKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "のCPUが<CPU logical id>で示されるLinuxのCPUにIKC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "メッセージを送信することを意味する。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:131
|
||||
msgid "|opt-m|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "McKernelに割り当てるメモリ領域を指定する。フォーマッ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "トは以下の通り。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "<size>@<NUMA-id>, <size>@<NUMA-id>..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:135
|
||||
msgid "|opt-f|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "ihkmondが使用するsyslogプロトコルのfacilityを指定す"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "る。デフォルトはLOG_LOCAL6。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:138
|
||||
msgid "|opt-o|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "IHKのデバイスファイル(/dev/mcd*, /dev/mcos*)のオー"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "ナーとグループの値を<user>[:<group>]の形式で指定す"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "る。デフォルトはmcreboot.shを実行したユーザ。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:142
|
||||
msgid "|opt-i|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "ihkmondがハングアップ検知のためにOS状態を確認する時"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "間間隔を秒単位で指定する。-1が指定された場合はハン"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "グアップ検知を行わない。指定がない場合はハングアッ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "プ検知を行わない。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:147
|
||||
msgid "|opt-k|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "カーネルメッセージの/dev/logへのリダイレクト有無を"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "指定する。0が指定された場合はリダイレクトを行わず、"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "0以外が指定された場合はリダイレクトを行う。指定がな"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "い場合はリダイレクトを行わない。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:152
|
||||
msgid "-q <irq>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "IHKが使用するIRQ番号を指定する。指定がない場合は"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "64-255の範囲で空いているものを使用する。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:155
|
||||
msgid "-t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "(x86_64アーキテクチャのみ)Turbo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "Boostをオンにする。デフォルトはオフ。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:158
|
||||
msgid "-d <level>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:171
|
||||
msgid "-O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "またはプロセスの生成を許可する。指定がない場合は許可"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "しない。すなわち、CPU数より大きい数のスレッドまたは"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst
|
||||
msgid "プロセスを生成しようとするとエラーとなる。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:187 ../../operators.rst:224
|
||||
msgid "説明"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"McKernel関連カーネルモジュールをinsmodし、<cpulist>で指定されたCPUと<memlist>で指定されたメモリ領域からなるパーティションを作成し、IKC"
|
||||
" mapを<ikcmap>に設定し、前記パーティションにMcKernelをブートする。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:193 ../../operators.rst:231
|
||||
msgid "戻り値"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:196 ../../operators.rst:234
|
||||
msgid "正常終了"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:198 ../../operators.rst:236
|
||||
msgid "0以外"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:198 ../../operators.rst:236
|
||||
msgid "エラー"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:202
|
||||
msgid "シャットダウンスクリプト"
|
||||
msgstr "シャットダウンスクリプト"
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:219
|
||||
msgid "なし"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:226
|
||||
msgid "McKernelをシャットダウンし、McKernel用パーティションを削除し、関連カーネルモジュールをrmmodする。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:240
|
||||
msgid "プロセス起動コマンド"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:245
|
||||
msgid "ダンプ解析コマンド"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:250
|
||||
msgid "ダンプ形式変換コマンド"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:255
|
||||
msgid "ブート手順"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:257
|
||||
msgid "mcreboot.shを用いてブート手順を説明する。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:259 ../../operators.rst:906
|
||||
msgid "スクリプトは以下の通り。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:852 ../../operators.rst:1050
|
||||
msgid "手順は以下の通り。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:854
|
||||
msgid "ihkmondを起動する。ihkmondは任意のタイミングで起動してよい。これは、ihkmondはOSインスタンスの作成を検知して動作を開始するためである。(83行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:856
|
||||
msgid "Linuxのカーネルバージョンが、mcoverlayfsが動作するものであるかを確認する。(200–216行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:858
|
||||
msgid "irqbalanceを停止する。(251–257行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:860
|
||||
msgid ""
|
||||
"/proc/irq/[n]/affinityの設定を保存した上でMcKernel "
|
||||
"CPUを担当から外す。担当CPUが無くなる場合は、全てのLinux CPUを指定する。(269–303行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:864
|
||||
msgid "ihk.koをinsmodする。(307行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:866
|
||||
msgid "Linuxによるメモリフラグメンテーションを緩和するために以下を実施する。(313–320行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:868
|
||||
msgid "アクティブでないプロセスを積極的にスワップアウトするように設定する"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:870
|
||||
msgid "クリーンなページキャッシュを無効化し、またdentriesやinodeのslabオブジェクトのうち可能なものを破棄する"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:872
|
||||
msgid "連続する空き領域を結合してより大きな空き領域にまとめる"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:874
|
||||
msgid ""
|
||||
"ihk-smp-x86.koをinsmodする。(340行目)ihk-smp-x86.koは関数をihk.koに登録する。このため、ihk-"
|
||||
"smp-x86.koはihk.koをinsmodした後にinsmodする必要がある。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:876
|
||||
msgid "メモリを予約する。(370行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:878
|
||||
msgid "CPUを予約する。(374行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:880
|
||||
msgid "McKernelのカーネルモジュールmcctrl.koをinsmodする。(382行目)mcctrl.koはMcKernelブート時に呼ばれる関数をihk.koに登録する。このため、mcctrl.koのinsmodはihk.koのinsmodの後に、またブートの前に行う必要がある。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:882
|
||||
msgid "OSインスタンスを作成する。(406行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:884
|
||||
msgid "OSインスタンスにCPUを割り当てる。(412行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:886
|
||||
msgid "McKernel CPUのIKCメッセージ送信先のLinux CPUを設定する。(419行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:888
|
||||
msgid "OSインスタンスにメモリを割り当てる。(426行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:890
|
||||
msgid "カーネルイメージをロードする。(432行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:892
|
||||
msgid "カーネル引数をカーネルに渡す。(438行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:894
|
||||
msgid "カーネルをブートする。(444行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:896
|
||||
msgid ""
|
||||
"/proc, "
|
||||
"/sysファイルの準備をする。また、その中でmcoverlayfs.koをinsmodする。mcoverlayfs.koは他モジュールとの依存関係を持たない。(454行目から567行目)なお、関数インターフェイスでの対応関数はihk_os_create_pseudofs()である。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:898
|
||||
msgid "irqbalanceを、Linux CPUのみを対象とする設定で開始する。(569–587行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:902
|
||||
msgid "シャットダウン手順"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:904
|
||||
msgid "mcstop+release.shを用いてシャットダウン手順を説明する。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:1052
|
||||
msgid "ブート時にLinux CPUのみを対象とする設定で開始されたirqbalanceを停止する。(24–33行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:1055
|
||||
msgid "全てのOSインスタンスを破壊する。OSインスタンスに割り当てられていた資源はIHKがLWKのために予約した状態に移行する。(35–50行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:1057
|
||||
msgid "IHKがLWKのために予約していた資源を開放する。(52–77行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:1059
|
||||
msgid "mcctrl.koをrmmodする。(81行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:1061
|
||||
msgid ""
|
||||
"/proc, "
|
||||
"/sysファイルの準備をする。また、その中でmcoverlayfs.koをrmmodする。(87–100行目)なお、関数インターフェイスでの対応関数はihk_os_destroy_pseudofs()である。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:1063
|
||||
msgid "ihk-smp-x86.koをrmmodする。(104行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:1065
|
||||
msgid "ihk.koをrmmodする。(112行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:1067
|
||||
msgid "ihkmondを停止する。(121行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:1069
|
||||
msgid "/proc/irq/[n]/affinityの設定をブート時に保存しておいたものに戻し、ブート前の設定でirqbalanceを開始する。(124–135行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../operators.rst:1071
|
||||
msgid "Linuxカーネルのスワップアウト積極度の設定をデフォルトの値に戻す。(138行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The following OS distributions and platforms are recommended:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "OS distribution"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "CentOS 7.3 or later"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "RHEL 7.3 or later"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Platform"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Intel Xeon"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Intel Xeon Phi"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fujitsu A64FX"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prepare files for building McKernel"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Grant read permission to the System.map"
|
||||
#~ " file of your kernel version on "
|
||||
#~ "the build machine:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install the following packages to the build machine:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "When having access to repositories"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "On RHEL 8, enable the CodeReady Linux Builder (CLB) repository:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "On CentOS 8, enable the PowerTools repository:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install with yum:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "When not having access to repositories"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Ask the system administrator to install"
|
||||
#~ " them. Note that ``libdwarf-devel`` "
|
||||
#~ "is in the CodeReady Linux Builder "
|
||||
#~ "repository on RHEL 8 or in the "
|
||||
#~ "PowerTools repository on CentOS 8."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clone, compile, install"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clone the source code:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "(Optional) Checkout to the specific branch or version:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Foe example, if you want to try"
|
||||
#~ " the development branch, use “development”"
|
||||
#~ " as the pathspec. If you want "
|
||||
#~ "to try the prerelease version 1.7.0-0.2,"
|
||||
#~ " use “1.7.0-0.2”."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to build directory:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Run cmake:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "When not cross-compiling:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "When cross-compiling:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install with cmake"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install with make:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The kernel modules and McKernel kernel"
|
||||
#~ " image should be installed under the"
|
||||
#~ " **ihk+mckernel** folder in your home "
|
||||
#~ "directory."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install with rpm"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create the tarball and the spec file:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create the rpm package:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install the rpm package:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The kernel modules and McKernel kernel"
|
||||
#~ " image are installed under the "
|
||||
#~ "standard system directories."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prepare files and change settings for installing McKernel"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable SELinux of the compute nodes:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change the file to SELINUX=disabled. And then reboot the compute nodes:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install the following packages to the compute nodes:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Ask the system administrator to install"
|
||||
#~ " them. Note that ``libdwarf`` is in"
|
||||
#~ " the CodeReady Linux Builder repository "
|
||||
#~ "on RHEL 8 or in the PowerTools "
|
||||
#~ "repository on CentOS 8."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "起動停止"
|
||||
#~ msgstr "起動停止"
|
||||
|
||||
#~ msgid "関連ファイル"
|
||||
#~ msgstr "関連ファイル"
|
||||
|
||||
#~ msgid "McKernelを用いたシステムを運用するシステム管理者を対象として、運用手順を説明する。"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SMPプロセッサ向け、x86_64アーキ向けの関連ファイルの場所は以下の通り。 "
|
||||
#~ "なお、IHK/McKernelのインストールディレクトリを<install>とする。"
|
||||
#~ msgstr "運用向けコマンド・デーモンのファイルの場所は以下の通り。 なお、IHK/McKernelのインストールディレクトリを<install>とする。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "SMPプロセッサ向け、x86_64アーキ向けの関連ファイルの場所は以下の通り。 "
|
||||
#~ "なお、IHK/McKernelのインストールディレクトリを<install>とする。 The related "
|
||||
#~ "files and their locations are as "
|
||||
#~ "follows. Denote by ``<install>`` the "
|
||||
#~ "install directory of IHK/McKernel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The related files and their locations"
|
||||
#~ " are as follows. Denote by "
|
||||
#~ "``<install>`` the install directory of "
|
||||
#~ "IHK/McKernel."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "SMPプロセッサ向け、x86_64アーキ向けの関連ファイルの場所は以下の通り。 "
|
||||
#~ "なお、IHK/McKernelのインストールディレクトリを<install>とする。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "運用向けコマンド・デーモンのファイルの場所は以下の通り。 なお、IHK/McKernelのインストールディレクトリを<install>とする。"
|
||||
#~ msgstr "運用向けコマンド・デーモンのファイルの場所は以下の通り。 なお、IHK/McKernelのインストールディレクトリを<install>とする。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "運用向けコマンド・デーモンのファイルの場所は以下の通り。"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The commands and daemons for operation"
|
||||
#~ " and their locations are as follows."
|
||||
|
||||
#~ msgid "カーネルイメージ"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "ダンプ解析ツール"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "ダンプ形式変換ツール"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "tool"
|
||||
#~ msgstr "ツール"
|
||||
|
||||
821
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/ops.po
Normal file
821
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/ops.po
Normal file
@@ -0,0 +1,821 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-06 10:10+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:5
|
||||
msgid "McKernelを用いたシステムを運用するシステム管理者を対象として、運用手順を説明する。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:8
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "インストール"
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:10
|
||||
msgid "See `Quick Guide -- Installation <quick.html#installation>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:2
|
||||
msgid "Advanced: Enable Utility Thread offloading Interface (UTI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"UTI enables a runtime such as MPI runtime to spawn utility threads such "
|
||||
"as MPI asynchronous progress threads to Linux cores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:8
|
||||
msgid "Install capstone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:11 ../../uti.rst:22
|
||||
msgid "When compute nodes don't have access to repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:13
|
||||
msgid "Install EPEL capstone-devel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask the system administrator to install ``capstone-devel``. Note that it "
|
||||
"is in the EPEL repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:28
|
||||
msgid "Install syscall_intercept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:37
|
||||
msgid "Install UTI for McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:39
|
||||
msgid "Install:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:49
|
||||
msgid "Install McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:51
|
||||
msgid "Add ``-DENABLE_UTI=ON`` option to ``cmake``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:58
|
||||
msgid "Run programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:60
|
||||
msgid "Add ``--enable-uti`` option to ``mcexec``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:67
|
||||
msgid "Install UTI for Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should skip this step if it's already installed as with, for example,"
|
||||
" Fujitsu Technical Computing Suite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:72
|
||||
msgid "Install by make"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:82
|
||||
msgid "Install by rpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:15
|
||||
msgid "起動停止"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:18
|
||||
msgid "関連ファイル"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"SMPプロセッサ向け、x86_64アーキ向けの関連ファイルの場所は以下の通り。 "
|
||||
"なお、IHK/McKernelのインストールディレクトリを<install>とする。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:24
|
||||
msgid "<install>/kmod/ihk.ko"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:24
|
||||
msgid "IHK-master core"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:26
|
||||
msgid "|ihk-smp|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:26
|
||||
msgid "IHK-master driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:29
|
||||
msgid "|mcctrl|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:29
|
||||
msgid "Delegator module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:32
|
||||
msgid "|mckernel.img|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:32
|
||||
msgid "カーネルイメージ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:40
|
||||
msgid "運用向けコマンド・デーモンのファイルの場所は以下の通り。 なお、IHK/McKernelのインストールディレクトリを<install>とする。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:44
|
||||
msgid "|mcreboot|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:44 ../../ops.rst:104
|
||||
msgid "ブートスクリプト"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:47
|
||||
msgid "|mcstop|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:47 ../../ops.rst:204
|
||||
msgid "シャットダウンスクリプト"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:50
|
||||
msgid "<install>/bin/mcexec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:50 ../../ops.rst:242
|
||||
msgid "プロセス起動コマンド"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:52
|
||||
msgid "<install>/bin/eclair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:52
|
||||
msgid "ダンプ解析ツール"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:54
|
||||
msgid "|vmcore2mckdump|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:54
|
||||
msgid "ダンプ形式変換ツール"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:62
|
||||
msgid "以下、関連コマンドおよび関連関数のインターフェイスを説明する。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:65
|
||||
msgid "インターフェイス"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:68
|
||||
msgid "カーネル引数"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:70
|
||||
msgid "McKernelのカーネル引数を表 :numref:`tab-kargs` に示す。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:74
|
||||
msgid "McKernelのカーネル引数"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:77
|
||||
msgid "hidos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:77
|
||||
msgid "IKCを有効にする。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:79
|
||||
msgid "|dlv|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "Linuxのpanicハンドラ経由でダンプを行った場合の、ダ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "ンプ対象とするメモリ領域の種類を<level>に設定する。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "設定可能な値は以下の通り。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:85 ../../ops.rst:166 ../../ops.rst:198 ../../ops.rst:236
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:86 ../../ops.rst:167
|
||||
msgid "IHKがMcKernelに割り当てたメモリ領域を出力する"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:87 ../../ops.rst:168
|
||||
msgid "24"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:88 ../../ops.rst:169
|
||||
msgid "カーネルが使用しているメモリ領域を出力する"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:90 ../../ops.rst:171
|
||||
msgid "指定がなかった場合は24が用いられる。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:92
|
||||
msgid "|allow|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "McKernelに割り当てられたCPU数より大きい数のスレッド"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "またはプロセスの生成を許可する。この引数が指定され"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "ない場合に、CPU数より大きい数のスレッドまたはプロセ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "スをclone(), fork(), vfork()などで生成しようとする"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "と、当該システムコールがEINVALエラーを返す。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:107 ../../ops.rst:209
|
||||
msgid "書式"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:115 ../../ops.rst:219
|
||||
msgid "オプション"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:118
|
||||
msgid "|opt-c|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "McKernelに割り当てるCPUのリストを指定する。フォー"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "マットは以下の通り。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "<CPU logical id>,<CPU logical id>...または"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "<CPU logical id>-<CPU logical id>,<CPU logical id>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "-<CPU logical id>...または両者の混合。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:124
|
||||
msgid "|opt-r|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "McKernelのCPUがIKCメッセージを送るLinux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "CPUを指定する。フォーマットは以下の通り。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "<CPU list>:<CPU id>+<CPU list>:<CPU id>..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "<CPU list>のフォーマットは-cオプションにおけるもの"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "と同じである。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "各<CPU list>:<CPU id>は<CPU list>で示されるMcKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "のCPUが<CPU logical id>で示されるLinuxのCPUにIKC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "メッセージを送信することを意味する。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:133
|
||||
msgid "|opt-m|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "McKernelに割り当てるメモリ領域を指定する。フォーマッ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "トは以下の通り。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "<size>@<NUMA-id>, <size>@<NUMA-id>..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:137
|
||||
msgid "|opt-f|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "ihkmondが使用するsyslogプロトコルのfacilityを指定す"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "る。デフォルトはLOG_LOCAL6。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:140
|
||||
msgid "|opt-o|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "IHKのデバイスファイル(/dev/mcd*, /dev/mcos*)のオー"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "ナーとグループの値を<user>[:<group>]の形式で指定す"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "る。デフォルトはmcreboot.shを実行したユーザ。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:144
|
||||
msgid "|opt-i|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "ihkmondがハングアップ検知のためにOS状態を確認する時"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "間間隔を秒単位で指定する。-1が指定された場合はハン"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "グアップ検知を行わない。指定がない場合はハングアッ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "プ検知を行わない。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:149
|
||||
msgid "|opt-k|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "カーネルメッセージの/dev/logへのリダイレクト有無を"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "指定する。0が指定された場合はリダイレクトを行わず、"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "0以外が指定された場合はリダイレクトを行う。指定がな"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "い場合はリダイレクトを行わない。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:154
|
||||
msgid "-q <irq>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "IHKが使用するIRQ番号を指定する。指定がない場合は"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "64-255の範囲で空いているものを使用する。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:157
|
||||
msgid "-t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "(x86_64アーキテクチャのみ)Turbo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "Boostをオンにする。デフォルトはオフ。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:160
|
||||
msgid "-d <level>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:173
|
||||
msgid "-O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "またはプロセスの生成を許可する。指定がない場合は許可"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "しない。すなわち、CPU数より大きい数のスレッドまたは"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst
|
||||
msgid "プロセスを生成しようとするとエラーとなる。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:189 ../../ops.rst:226
|
||||
msgid "説明"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"McKernel関連カーネルモジュールをinsmodし、<cpulist>で指定されたCPUと<memlist>で指定されたメモリ領域からなるパーティションを作成し、IKC"
|
||||
" mapを<ikcmap>に設定し、前記パーティションにMcKernelをブートする。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:195 ../../ops.rst:233
|
||||
msgid "戻り値"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:198 ../../ops.rst:236
|
||||
msgid "正常終了"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:200 ../../ops.rst:238
|
||||
msgid "0以外"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:200 ../../ops.rst:238
|
||||
msgid "エラー"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:221
|
||||
msgid "なし"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:228
|
||||
msgid "McKernelをシャットダウンし、McKernel用パーティションを削除し、関連カーネルモジュールをrmmodする。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:247
|
||||
msgid "ダンプ解析コマンド"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:252
|
||||
msgid "ダンプ形式変換コマンド"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:257
|
||||
msgid "ブート手順"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:259
|
||||
msgid "mcreboot.shを用いてブート手順を説明する。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:261 ../../ops.rst:908
|
||||
msgid "スクリプトは以下の通り。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:854 ../../ops.rst:1052
|
||||
msgid "手順は以下の通り。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:856
|
||||
msgid "ihkmondを起動する。ihkmondは任意のタイミングで起動してよい。これは、ihkmondはOSインスタンスの作成を検知して動作を開始するためである。(83行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:858
|
||||
msgid "Linuxのカーネルバージョンが、mcoverlayfsが動作するものであるかを確認する。(200–216行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:860
|
||||
msgid "irqbalanceを停止する。(251–257行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:862
|
||||
msgid ""
|
||||
"/proc/irq/[n]/affinityの設定を保存した上でMcKernel "
|
||||
"CPUを担当から外す。担当CPUが無くなる場合は、全てのLinux CPUを指定する。(269–303行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:866
|
||||
msgid "ihk.koをinsmodする。(307行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:868
|
||||
msgid "Linuxによるメモリフラグメンテーションを緩和するために以下を実施する。(313–320行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:870
|
||||
msgid "アクティブでないプロセスを積極的にスワップアウトするように設定する"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:872
|
||||
msgid "クリーンなページキャッシュを無効化し、またdentriesやinodeのslabオブジェクトのうち可能なものを破棄する"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:874
|
||||
msgid "連続する空き領域を結合してより大きな空き領域にまとめる"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:876
|
||||
msgid ""
|
||||
"ihk-smp-x86.koをinsmodする。(340行目)ihk-smp-x86.koは関数をihk.koに登録する。このため、ihk-"
|
||||
"smp-x86.koはihk.koをinsmodした後にinsmodする必要がある。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:878
|
||||
msgid "メモリを予約する。(370行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:880
|
||||
msgid "CPUを予約する。(374行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:882
|
||||
msgid "McKernelのカーネルモジュールmcctrl.koをinsmodする。(382行目)mcctrl.koはMcKernelブート時に呼ばれる関数をihk.koに登録する。このため、mcctrl.koのinsmodはihk.koのinsmodの後に、またブートの前に行う必要がある。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:884
|
||||
msgid "OSインスタンスを作成する。(406行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:886
|
||||
msgid "OSインスタンスにCPUを割り当てる。(412行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:888
|
||||
msgid "McKernel CPUのIKCメッセージ送信先のLinux CPUを設定する。(419行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:890
|
||||
msgid "OSインスタンスにメモリを割り当てる。(426行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:892
|
||||
msgid "カーネルイメージをロードする。(432行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:894
|
||||
msgid "カーネル引数をカーネルに渡す。(438行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:896
|
||||
msgid "カーネルをブートする。(444行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:898
|
||||
msgid ""
|
||||
"/proc, "
|
||||
"/sysファイルの準備をする。また、その中でmcoverlayfs.koをinsmodする。mcoverlayfs.koは他モジュールとの依存関係を持たない。(454行目から567行目)なお、関数インターフェイスでの対応関数はihk_os_create_pseudofs()である。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:900
|
||||
msgid "irqbalanceを、Linux CPUのみを対象とする設定で開始する。(569–587行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:904
|
||||
msgid "シャットダウン手順"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:906
|
||||
msgid "mcstop+release.shを用いてシャットダウン手順を説明する。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:1054
|
||||
msgid "ブート時にLinux CPUのみを対象とする設定で開始されたirqbalanceを停止する。(24–33行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:1057
|
||||
msgid "全てのOSインスタンスを破壊する。OSインスタンスに割り当てられていた資源はIHKがLWKのために予約した状態に移行する。(35–50行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:1059
|
||||
msgid "IHKがLWKのために予約していた資源を開放する。(52–77行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:1061
|
||||
msgid "mcctrl.koをrmmodする。(81行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:1063
|
||||
msgid ""
|
||||
"/proc, "
|
||||
"/sysファイルの準備をする。また、その中でmcoverlayfs.koをrmmodする。(87–100行目)なお、関数インターフェイスでの対応関数はihk_os_destroy_pseudofs()である。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:1065
|
||||
msgid "ihk-smp-x86.koをrmmodする。(104行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:1067
|
||||
msgid "ihk.koをrmmodする。(112行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:1069
|
||||
msgid "ihkmondを停止する。(121行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:1071
|
||||
msgid "/proc/irq/[n]/affinityの設定をブート時に保存しておいたものに戻し、ブート前の設定でirqbalanceを開始する。(124–135行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ops.rst:1073
|
||||
msgid "Linuxカーネルのスワップアウト積極度の設定をデフォルトの値に戻す。(138行目)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The following OS distributions and platforms are recommended:"
|
||||
#~ msgstr "推奨OSディストリビューションとプロセッサは以下の通り。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OS distribution"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "CentOS 7.3 or later"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "RHEL 7.3 or later"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Platform"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Intel Xeon"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Intel Xeon Phi"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fujitsu A64FX"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prepare files for building McKernel"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Grant read permission to the System.map"
|
||||
#~ " file of your kernel version on "
|
||||
#~ "the build machine:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install the following packages to the build machine:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "When having access to repositories"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "On RHEL 8, enable the CodeReady Linux Builder (CLB) repository:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "On CentOS 8, enable the PowerTools repository:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install with yum:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "When not having access to repositories"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Ask the system administrator to install"
|
||||
#~ " them. Note that ``libdwarf-devel`` "
|
||||
#~ "is in the CodeReady Linux Builder "
|
||||
#~ "repository on RHEL 8 or in the "
|
||||
#~ "PowerTools repository on CentOS 8."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clone, compile, install"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clone the source code:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "(Optional) Checkout to the specific branch or version:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Foe example, if you want to try"
|
||||
#~ " the development branch, use “development”"
|
||||
#~ " as the pathspec. If you want "
|
||||
#~ "to try the prerelease version 1.7.0-0.2,"
|
||||
#~ " use “1.7.0-0.2”."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to build directory:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Run cmake:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "When not cross-compiling:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "When cross-compiling:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install with cmake"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install with make:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The kernel modules and McKernel kernel"
|
||||
#~ " image should be installed under the"
|
||||
#~ " **ihk+mckernel** folder in your home "
|
||||
#~ "directory."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install with rpm"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create the tarball and the spec file:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create the rpm package:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install the rpm package:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The kernel modules and McKernel kernel"
|
||||
#~ " image are installed under the "
|
||||
#~ "standard system directories."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prepare files and change settings for installing McKernel"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable SELinux of the compute nodes:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change the file to SELINUX=disabled. And then reboot the compute nodes:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install the following packages to the compute nodes:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Ask the system administrator to install"
|
||||
#~ " them. Note that ``libdwarf`` is in"
|
||||
#~ " the CodeReady Linux Builder repository "
|
||||
#~ "on RHEL 8 or in the PowerTools "
|
||||
#~ "repository on CentOS 8."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
458
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/quick.po
Normal file
458
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/quick.po
Normal file
@@ -0,0 +1,458 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 16:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../quick.rst:6
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"IHK/McKernel is a light-weight multi-kernel operating system designed for"
|
||||
" high-end supercomputing. It runs Linux and McKernel, a light-weight "
|
||||
"kernel (LWK), side-by-side inside compute nodes and aims at the "
|
||||
"following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provide scalable and consistent execution of large-scale parallel "
|
||||
"scientific applications, but at the same time maintain the ability to "
|
||||
"rapidly adapt to new hardware features and emerging programming models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provide efficient memory and device management so that resource "
|
||||
"contention and data movement are minimized at the system level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Eliminate OS noise by isolating OS services in Linux and provide jitter "
|
||||
"free execution on the LWK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support the full POSIX/Linux APIs by selectively offloading (slow-path) "
|
||||
"system calls to Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../background.rst:2
|
||||
msgid "Background and Motivation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../background.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the growing complexity of high-end supercomputers, the current "
|
||||
"system software stack faces significant challenges as we move forward to "
|
||||
"exascale and beyond. The necessity to deal with extreme degree of "
|
||||
"parallelism, heterogeneous architectures, multiple levels of memory "
|
||||
"hierarchy, power constraints, etc., advocates operating systems that can "
|
||||
"rapidly adapt to new hardware requirements, and that can support novel "
|
||||
"programming paradigms and runtime systems. On the other hand, a new class"
|
||||
" of more dynamic and complex applications are also on the horizon, with "
|
||||
"an increasing demand for application constructs such as in-situ analysis,"
|
||||
" workflows, elaborate monitoring and performance tools. This complexity "
|
||||
"relies not only on the rich features of POSIX, but also on the Linux APIs"
|
||||
" (such as the */proc*, */sys* filesystems, etc.) in particular."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../background.rst:19
|
||||
msgid "Two Traditional HPC OS Approaches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../background.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traditionally, light-weight operating systems specialized for HPC "
|
||||
"followed two approaches to tackle scalable execution of large-scale "
|
||||
"applications. In the full weight kernel (FWK) approach, a full Linux "
|
||||
"environment is taken as the basis, and features that inhibit attaining "
|
||||
"HPC scalability are removed, i.e., making it light-weight. The pure "
|
||||
"light-weight kernel (LWK) approach, on the other hand, starts from "
|
||||
"scratch and effort is undertaken to add sufficient functionality so that "
|
||||
"it provides a familiar API, typically something close to that of a "
|
||||
"general purpose OS, while at the same time it retains the desired "
|
||||
"scalability and reliability attributes. Neither of these approaches "
|
||||
"yields a fully Linux compatible environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../background.rst:34
|
||||
msgid "The Multi-kernel Approach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../background.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"A hybrid approach recognized recently by the system software community is"
|
||||
" to run Linux simultaneously with a lightweight kernel on compute nodes "
|
||||
"and multiple research projects are now pursuing this direction. The basic"
|
||||
" idea is that simulations run on an HPC tailored lightweight kernel, "
|
||||
"ensuring the necessary isolation for noiseless execution of parallel "
|
||||
"applications, but Linux is leveraged so that the full POSIX API is "
|
||||
"supported. Additionally, the small code base of the LWK can also "
|
||||
"facilitate rapid prototyping for new, exotic hardware features. "
|
||||
"Nevertheless, the questions of how to share node resources between the "
|
||||
"two types of kernels, where do device drivers execute, how exactly do the"
|
||||
" two kernels interact with each other and to what extent are they "
|
||||
"integrated, remain subjects of ongoing debate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:2
|
||||
msgid "Architectural Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the heart of the stack is a low-level software infrastructure called "
|
||||
"Interface for Heterogeneous Kernels (IHK). IHK is a general framework "
|
||||
"that provides capabilities for partitioning resources in a many-core "
|
||||
"environment (e.g.,CPU cores and physical memory) and it enables "
|
||||
"management of lightweight kernels. IHK can allocate and release host "
|
||||
"resources dynamically and no reboot of the host machine is required when "
|
||||
"altering configuration. IHK also provides a low-level inter-kernel "
|
||||
"messaging infrastructure, called the Inter-Kernel Communication (IKC) "
|
||||
"layer. An architectural overview of the main system components is shown "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"McKernel is a lightweight kernel written from scratch. It is designed for"
|
||||
" HPC and is booted from IHK. McKernel retains a binary compatible ABI "
|
||||
"with Linux, however, it implements only a small set of performance "
|
||||
"sensitive system calls and the rest are offloaded to Linux. Specifically,"
|
||||
" McKernel has its own memory management, it supports processes and multi-"
|
||||
"threading with a simple round-robin cooperative (tick-less) scheduler, "
|
||||
"and it implements signaling. It also allows inter-process memory mappings"
|
||||
" and it provides interfaces to hardware performance counters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:29
|
||||
msgid "Functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"An overview of some of the principal functionalities of the IHK/McKernel "
|
||||
"stack is provided below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:35
|
||||
msgid "System Call Offloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"System call forwarding in McKernel is implemented as follows. When an "
|
||||
"offloaded system call occurs, McKernel marshals the system call number "
|
||||
"along with its arguments and sends a message to Linux via a dedicated IKC"
|
||||
" channel. The corresponding proxy process running on Linux is by default "
|
||||
"waiting for system call requests through an ioctl() call into IHK’s "
|
||||
"system call delegator kernel module. The delegator kernel module’s IKC "
|
||||
"interrupt handler wakes up the proxy process, which returns to userspace "
|
||||
"and simply invokes the requested system call. Once it obtains the return "
|
||||
"value, it instructs the delegator module to send the result back to "
|
||||
"McKernel, which subsequently passes the value to user-space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:49
|
||||
msgid "Unified Address Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unified address space model in IHK/McKernel ensures that offloaded "
|
||||
"system calls can seamlessly resolve arguments even in case of pointers. "
|
||||
"This mechanism is depicted below and is implemented as follows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../archtecture.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, the proxy process is compiled as a position independent binary, "
|
||||
"which enables us to map the code and data segments specific to the proxy "
|
||||
"process to an address range which is explicitly excluded from McKernel’s "
|
||||
"user space. The grey box on the right side of the figure demonstrates the"
|
||||
" excluded region. Second, the entire valid virtual address range of "
|
||||
"McKernel’s application user-space is covered by a special mapping in the "
|
||||
"proxy process for which we use a pseudo file mapping in Linux. This "
|
||||
"mapping is indicated by the blue box on the left side of the figure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:4
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "インストール"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:6
|
||||
msgid "The following OS distributions and platforms are recommended:"
|
||||
msgstr "推奨OSディストリビューションとプロセッサは以下の通り。"
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:8
|
||||
msgid "OS distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:10
|
||||
msgid "CentOS 7.3 or later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:11
|
||||
msgid "RHEL 7.3 or later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:13
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:15
|
||||
msgid "Intel Xeon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:16
|
||||
msgid "Intel Xeon Phi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:17
|
||||
msgid "Fujitsu A64FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:20
|
||||
msgid "Prepare files for building McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grant read permission to the System.map file of your kernel version on "
|
||||
"the build machine:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:28
|
||||
msgid "Install the following packages to the build machine:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:35 ../../install.rst:179
|
||||
msgid "When having access to repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:37 ../../install.rst:181
|
||||
msgid "On RHEL 8, enable the CodeReady Linux Builder (CLB) repository:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:43 ../../install.rst:187
|
||||
msgid "On CentOS 8, enable the PowerTools repository:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:49 ../../install.rst:193
|
||||
msgid "Install with yum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:56 ../../install.rst:200
|
||||
msgid "When not having access to repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask the system administrator to install them. Note that ``libdwarf-"
|
||||
"devel`` is in the CodeReady Linux Builder repository on RHEL 8 or in the "
|
||||
"PowerTools repository on CentOS 8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:61
|
||||
msgid "Clone, compile, install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:63
|
||||
msgid "Clone the source code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:71
|
||||
msgid "(Optional) Checkout to the specific branch or version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Foe example, if you want to try the development branch, use “development”"
|
||||
" as the pathspec. If you want to try the prerelease version 1.7.0-0.2, "
|
||||
"use “1.7.0-0.2”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:83
|
||||
msgid "Move to build directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:89
|
||||
msgid "Run cmake:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:92 ../../install.rst:135
|
||||
msgid "When not cross-compiling:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:99 ../../install.rst:142
|
||||
msgid "When cross-compiling:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:111
|
||||
msgid "Install with cmake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:113
|
||||
msgid "Install with make:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kernel modules and McKernel kernel image should be installed under "
|
||||
"the **ihk+mckernel** folder in your home directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:123
|
||||
msgid "Install with rpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:125
|
||||
msgid "Create the tarball and the spec file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:132
|
||||
msgid "Create the rpm package:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:148
|
||||
msgid "Install the rpm package:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kernel modules and McKernel kernel image are installed under the "
|
||||
"standard system directories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:158
|
||||
msgid "Prepare files and change settings for installing McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:160
|
||||
msgid "Disable SELinux of the compute nodes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:166
|
||||
msgid "Change the file to SELINUX=disabled. And then reboot the compute nodes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:172
|
||||
msgid "Install the following packages to the compute nodes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../install.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask the system administrator to install them. Note that ``libdwarf`` is "
|
||||
"in the CodeReady Linux Builder repository on RHEL 8 or in the PowerTools "
|
||||
"repository on CentOS 8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../boot_run_shutdown.rst:2
|
||||
msgid "Boot McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../boot_run_shutdown.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"A boot script called ``mcreboot.sh`` is provided under ``sbin`` in the "
|
||||
"install folder. To boot on logical CPU 1 with 512MB of memory, use the "
|
||||
"following invocation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../boot_run_shutdown.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should see something similar like this if you display the McKernel’s "
|
||||
"kernel message log:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../boot_run_shutdown.rst:42
|
||||
msgid "Run a simple program on McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../boot_run_shutdown.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mcexec command line tool (which is also the Linux proxy process) can "
|
||||
"be used for executing applications on McKernel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../boot_run_shutdown.rst:53
|
||||
msgid "Shutdown McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../boot_run_shutdown.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, to shutdown McKernel and release CPU/memory resources back to "
|
||||
"Linux use the following command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../team.rst:2
|
||||
msgid "The Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../team.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"The McKernel project was started at The University of Tokyo and currently"
|
||||
" it is mainly developed at RIKEN. Some of our collaborators include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../team.rst:8
|
||||
msgid "Hitachi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../team.rst:9
|
||||
msgid "Fujitsu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../team.rst:10
|
||||
msgid "CEA (France)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../team.rst:11
|
||||
msgid "NEC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../license.rst:2
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../license.rst:4
|
||||
msgid "McKernel is GPL licensed, as found in the LICENSE file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../contact.rst:2
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../contact.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please give your feedback to us via one of the following mailing lists. "
|
||||
"Subscription via `www.pccluster.org "
|
||||
"<http://www.pccluster.org/mailman/listinfo/mckernel-users>`__ is needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../contact.rst:9
|
||||
msgid "English: mckernel-users@pccluster.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../contact.rst:10
|
||||
msgid "Japanese: mckernel-users-jp@pccluster.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
28
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/spec-ihk.po
Normal file
28
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/spec-ihk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 16:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../spec-ihk.md:1
|
||||
msgid "hi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../spec-ihk.md:3
|
||||
msgid ":download:IHK Spec <ihk.pdf>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
24
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/spec-mckernel.po
Normal file
24
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/spec-mckernel.po
Normal file
@@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 16:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../spec-mckernel.md:1
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
48
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/spec.po
Normal file
48
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/spec.po
Normal file
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-07 10:00+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../spec/ihk.rst:6
|
||||
msgid "External Specs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../spec/ihk.rst:9
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../spec/ihk.rst:12
|
||||
msgid "Function Specs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../spec/ihk.rst:15
|
||||
msgid "Command / Daemon Specs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../spec/ihk.rst:18
|
||||
msgid "Booting LWK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../spec/mckernel.rst:6
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../spec/mckernel.rst:9
|
||||
msgid "Interface details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
53
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/summary.po
Normal file
53
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/summary.po
Normal file
@@ -0,0 +1,53 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 16:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"IHK/McKernel is a light-weight multi-kernel operating system designed for"
|
||||
" high-end supercomputing. It runs Linux and McKernel, a light-weight "
|
||||
"kernel (LWK), side-by-side inside compute nodes and aims at the "
|
||||
"following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provide scalable and consistent execution of large-scale parallel "
|
||||
"scientific applications, but at the same time maintain the ability to "
|
||||
"rapidly adapt to new hardware features and emerging programming models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provide efficient memory and device management so that resource "
|
||||
"contention and data movement are minimized at the system level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Eliminate OS noise by isolating OS services in Linux and provide jitter "
|
||||
"free execution on the LWK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../summary.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support the full POSIX/Linux APIs by selectively offloading (slow-path) "
|
||||
"system calls to Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
46
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/team.po
Normal file
46
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/team.po
Normal file
@@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 16:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../team.rst:2
|
||||
msgid "The Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../team.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"The McKernel project was started at The University of Tokyo and currently"
|
||||
" it is mainly developed at RIKEN. Some of our collaborators include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../team.rst:8
|
||||
msgid "Hitachi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../team.rst:9
|
||||
msgid "Fujitsu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../team.rst:10
|
||||
msgid "CEA (France)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../team.rst:11
|
||||
msgid "NEC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
454
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/users.po
Normal file
454
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/users.po
Normal file
@@ -0,0 +1,454 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-07 10:00+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:6
|
||||
msgid "Architectural Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"See `Quick Guide -- Architectural Overview <quick.html#architectural-"
|
||||
"overview>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:11
|
||||
msgid "Running Programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to check if your application and pre-/post-processing programs "
|
||||
"are suited to run with McKernel. Follow the guide below to choose to run "
|
||||
"the whole on McKernel, or run the whole on Linux, or run pre-/post-"
|
||||
"processing on Linux and the application on McKernel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:16
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run the whole on Linux if it issues system calls frequently and becoming "
|
||||
"the bottleneck with McKernel. For example, it's better to run on Linux "
|
||||
"those programs performing many file I/O operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:19
|
||||
msgid "Otherwise, run it on McKernel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:21
|
||||
msgid "Pre-/Post-processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run it on McKernel if it consumes a large amount of memory or the "
|
||||
"execution time isn't prolonged prohivitively with McKernel. The reason "
|
||||
"for the first condition is that the resource could be limited for Linux "
|
||||
"CPUs in the nodes for McKernel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:24
|
||||
msgid "Otherwise, run it on Linux."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:28
|
||||
msgid "Modify job script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using job submission system, you need to modify the job scripts so "
|
||||
"that the job script itself is going to run on Linux. For example, with "
|
||||
"Fujitsu Technical Computing Suite (TCS), you need to specify "
|
||||
"``jobenv=linux`` by inserting the following line into the job script:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:38
|
||||
msgid "Insert ``mcexec`` into the command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to insert ``mcexec`` into the command lines invoking the "
|
||||
"programs that you chose to run on McKernel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:43
|
||||
msgid "Non-MPI programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:45
|
||||
msgid "Insert ``mcexec`` before an executable:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:52
|
||||
msgid "MPI programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insert ``mcexec -n <processes-per-node>`` **after mpirun** and before an "
|
||||
"executable:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"``<processes-per-node>`` is the number of the processes per node and "
|
||||
"calculated by (number of MPI processes) / (number of nodes)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, ``<processes-per-node>`` equals to 4 (=32/8) when specifying"
|
||||
" the number of processes and nodes as follows with Fujitsu Technical "
|
||||
"Computing Suite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:74
|
||||
msgid "Limitations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pseudo devices such as /dev/mem and /dev/zero are not mmap()ed correctly "
|
||||
"even if the mmap() returns a success. An access of their mapping receives"
|
||||
" the SIGSEGV signal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"clone() supports only the following flags. All the other flags cause "
|
||||
"clone() to return error or are simply ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:83
|
||||
msgid "CLONE_CHILD_CLEARTID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:84
|
||||
msgid "CLONE_CHILD_SETTID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:85
|
||||
msgid "CLONE_PARENT_SETTID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:86
|
||||
msgid "CLONE_SETTLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:87
|
||||
msgid "CLONE_SIGHAND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:88
|
||||
msgid "CLONE_VM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:90
|
||||
msgid "PAPI has the following restriction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of counters a user can use at the same time is up to the number of"
|
||||
" the physical counters in the processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:95
|
||||
msgid "msync writes back only the modified pages mapped by the calling process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:98
|
||||
msgid "The following syscalls always return the ENOSYS error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:100
|
||||
msgid "migrate_pages()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:101
|
||||
msgid "move_pages()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:102
|
||||
msgid "set_robust_list()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:104
|
||||
msgid "The following syscalls always return the EOPNOTSUPP error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:106
|
||||
msgid "arch_prctl(ARCH_SET_GS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:107
|
||||
msgid "signalfd()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:109
|
||||
msgid "signalfd4() returns a fd, but signal is not notified through the fd."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:111
|
||||
msgid "set_rlimit sets the limit values but they are not enforced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:113
|
||||
msgid "Address randomization is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"brk() extends the heap more than requestd when -h (–extend-heap-by=) "
|
||||
"option of mcexec is used with the value larger than 4 KiB. "
|
||||
"syscall_pwrite02 of LTP would fail for this reason. This is because the "
|
||||
"test expects that the end of the heap is set to the same address as the "
|
||||
"argument of sbrk() and expects a segmentation violation occurs when it "
|
||||
"tries to access the memory area right next to the boundary. However, the "
|
||||
"optimization sets the end to a value larger than the requested. "
|
||||
"Therefore, the expected segmentation violation doesn’t occur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"setpriority()/getpriority() won’t work. They might set/get the priority "
|
||||
"of a random mcexec thread. This is because there’s no fixed "
|
||||
"correspondence between a McKernel thread which issues the system call and"
|
||||
" a mcexec thread which handles the offload request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"mbind() can set the policy but it is not used when allocating physical "
|
||||
"pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"MPOL_F_RELATIVE_NODES and MPOL_INTERLEAVE flags for "
|
||||
"set_mempolicy()/mbind() are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The MPOL_BIND policy for set_mempolicy()/mbind() works as the same as the"
|
||||
" MPOL_PREFERRED policy. That is, the physical page allocator doesn’t give"
|
||||
" up the allocation when the specified nodes are running out of pages but "
|
||||
"continues to search pages in the other nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Kernel dump on Linux panic requires Linux kernel CentOS-7.4 and later. In"
|
||||
" addition, crash_kexec_post_notifiers kernel argument must be given to "
|
||||
"Linux kernel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"setfsuid()/setfsgid() cannot change the id of the calling thread. "
|
||||
"Instead, it changes that of the mcexec worker thread which takes the "
|
||||
"system-call offload request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"mmap (hugeTLBfs): The physical pages corresponding to a map are released "
|
||||
"when no McKernel process exist. The next map gets fresh physical pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:153
|
||||
msgid "Sticky bit on executable file has no effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Linux (RHEL-7 for x86_64) could hang when offlining CPUs in the process "
|
||||
"of booting McKernel due to the Linux bug, found in Linux-3.10 and fixed "
|
||||
"in the later version. One way to circumvent this is to always assign the "
|
||||
"same CPU set to McKernel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:160
|
||||
msgid "madvise:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:162
|
||||
msgid "MADV_HWPOISON and MADV_SOFT_OFFLINE always returns -EPERM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:163
|
||||
msgid "MADV_MERGEABLE and MADV_UNMERGEABLE always returns -EINVAL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"MADV_HUGEPAGE and MADV_NOHUGEPAGE on file map returns -EINVAL except on "
|
||||
"RHEL-8 for aarch64."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"brk() and mmap() doesn’t report out-of-memory through its return value. "
|
||||
"Instead, page-fault reports the error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anonymous mmap pre-maps requested number of pages when contiguous pages "
|
||||
"are available. Demand paging is used when not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mixing page sizes in anonymous shared mapping is not allowed. mmap "
|
||||
"creates vm_range with one page size. And munmap or mremap that needs the "
|
||||
"reduced page size changes the sizes of all the pages of the vm_range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"ihk_os_getperfevent() could time-out when invoked from Fujitsu TCS (job-"
|
||||
"scheduler)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"The behaviors of madvise and mbind are changed to do nothing and report "
|
||||
"success as a workaround for Fugaku."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../users.rst:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"mmap() allows unlimited overcommit. Note that it corresponds to setting "
|
||||
"sysctl ``vm.overcommit_memory`` to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "At the heart of the stack is "
|
||||
#~ "a low-level software infrastructure "
|
||||
#~ "called Interface for Heterogeneous Kernels "
|
||||
#~ "(IHK). IHK is a general framework "
|
||||
#~ "that provides capabilities for partitioning"
|
||||
#~ " resources in a many-core environment"
|
||||
#~ " (e.g.,CPU cores and physical memory) "
|
||||
#~ "and it enables management of lightweight"
|
||||
#~ " kernels. IHK can allocate and "
|
||||
#~ "release host resources dynamically and "
|
||||
#~ "no reboot of the host machine is"
|
||||
#~ " required when altering configuration. IHK"
|
||||
#~ " also provides a low-level inter-"
|
||||
#~ "kernel messaging infrastructure, called the"
|
||||
#~ " Inter-Kernel Communication (IKC) layer."
|
||||
#~ " An architectural overview of the "
|
||||
#~ "main system components is shown below."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "McKernel is a lightweight kernel written"
|
||||
#~ " from scratch. It is designed for "
|
||||
#~ "HPC and is booted from IHK. "
|
||||
#~ "McKernel retains a binary compatible ABI"
|
||||
#~ " with Linux, however, it implements "
|
||||
#~ "only a small set of performance "
|
||||
#~ "sensitive system calls and the rest "
|
||||
#~ "are offloaded to Linux. Specifically, "
|
||||
#~ "McKernel has its own memory management,"
|
||||
#~ " it supports processes and multi-"
|
||||
#~ "threading with a simple round-robin "
|
||||
#~ "cooperative (tick-less) scheduler, and "
|
||||
#~ "it implements signaling. It also allows"
|
||||
#~ " inter-process memory mappings and it"
|
||||
#~ " provides interfaces to hardware "
|
||||
#~ "performance counters."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Functionality"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "An overview of some of the "
|
||||
#~ "principal functionalities of the IHK/McKernel"
|
||||
#~ " stack is provided below."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "System Call Offloading"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "System call forwarding in McKernel is"
|
||||
#~ " implemented as follows. When an "
|
||||
#~ "offloaded system call occurs, McKernel "
|
||||
#~ "marshals the system call number along"
|
||||
#~ " with its arguments and sends a "
|
||||
#~ "message to Linux via a dedicated "
|
||||
#~ "IKC channel. The corresponding proxy "
|
||||
#~ "process running on Linux is by "
|
||||
#~ "default waiting for system call requests"
|
||||
#~ " through an ioctl() call into IHK’s"
|
||||
#~ " system call delegator kernel module. "
|
||||
#~ "The delegator kernel module’s IKC "
|
||||
#~ "interrupt handler wakes up the proxy "
|
||||
#~ "process, which returns to userspace and"
|
||||
#~ " simply invokes the requested system "
|
||||
#~ "call. Once it obtains the return "
|
||||
#~ "value, it instructs the delegator module"
|
||||
#~ " to send the result back to "
|
||||
#~ "McKernel, which subsequently passes the "
|
||||
#~ "value to user-space."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unified Address Space"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unified address space model in "
|
||||
#~ "IHK/McKernel ensures that offloaded system "
|
||||
#~ "calls can seamlessly resolve arguments "
|
||||
#~ "even in case of pointers. This "
|
||||
#~ "mechanism is depicted below and is "
|
||||
#~ "implemented as follows."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "First, the proxy process is compiled "
|
||||
#~ "as a position independent binary, which"
|
||||
#~ " enables us to map the code and"
|
||||
#~ " data segments specific to the proxy"
|
||||
#~ " process to an address range which"
|
||||
#~ " is explicitly excluded from McKernel’s "
|
||||
#~ "user space. The grey box on the"
|
||||
#~ " right side of the figure "
|
||||
#~ "demonstrates the excluded region. Second, "
|
||||
#~ "the entire valid virtual address range"
|
||||
#~ " of McKernel’s application user-space "
|
||||
#~ "is covered by a special mapping in"
|
||||
#~ " the proxy process for which we "
|
||||
#~ "use a pseudo file mapping in "
|
||||
#~ "Linux. This mapping is indicated by "
|
||||
#~ "the blue box on the left side "
|
||||
#~ "of the figure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
94
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/uti.po
Normal file
94
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/uti.po
Normal file
@@ -0,0 +1,94 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2020, Masamichi Takagi, Balazs Gerofi, Yutaka Ishikawa
|
||||
# This file is distributed under the same license as the IHK/McKernel
|
||||
# package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: IHK/McKernel \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 16:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:2
|
||||
msgid "Advanced: Enable Utility Thread offloading Interface (UTI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"UTI enables a runtime such as MPI runtime to spawn utility threads such "
|
||||
"as MPI asynchronous progress threads to Linux cores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:8
|
||||
msgid "Install capstone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:11 ../../uti.rst:22
|
||||
msgid "When compute nodes don't have access to repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:13
|
||||
msgid "Install EPEL capstone-devel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask the system administrator to install ``capstone-devel``. Note that it "
|
||||
"is in the EPEL repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:28
|
||||
msgid "Install syscall_intercept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:37
|
||||
msgid "Install UTI for McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:39
|
||||
msgid "Install:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:49
|
||||
msgid "Install McKernel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:51
|
||||
msgid "Add ``-DENABLE_UTI=ON`` option to ``cmake``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:58
|
||||
msgid "Run programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:60
|
||||
msgid "Add ``--enable-uti`` option to ``mcexec``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:67
|
||||
msgid "Install UTI for Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should skip this step if it's already installed as with, for example,"
|
||||
" Fujitsu Technical Computing Suite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:72
|
||||
msgid "Install by make"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../uti.rst:82
|
||||
msgid "Install by rpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user